TÜRKİYE
ÖLÇME
ARAÇLARI
DİZİNİ
© Prof. Dr. Halil Ekşi I Marmara Üniversitesi I toadizini@gmail.com

İşitmede Duygusal İletişim Ölçeği

Kullanım İzni
Geliştirdiğim(iz) / uyarladığım(ız) ölçme aracının atıf gösterilmesi ve bilimsel araştırmalarla sınırlı olmak kaydıyla kullanılmasına izin veriyorum/z/. İzin için ayrıca e-posta gönderilmesine gerek yoktur.


Ölçek Çeşidi
Uyarlama


Kategori(ler)


Kaynak Türü
Makale


Kaynak/Referans

Gedik Toker, Ö., Hüsam, H., Behmen, M. B., Bal, N., Gültekin, M., & Toker, K. (2024). Validity and Reliability of the Turkish Version of the Emotional Communication in Hearing Questionnaire. American Journal of Audiology33(1), 79-91. https://doi.org/10.1044/2023_AJA-23-00093


Geliştiren/Uyarlayan
Özge Gedik Toker, Hilal Hüsam, Meliha Başöz Behmen, Nilüfer Bal, Muammer Gültekin, Kerem toker


Yıl
2024


Kaynak Adı
Validity and Reliability of the Turkish Version of the Emotional Communication in Hearing Questionnaire


Dergi
American Journal of Audiology


Cilt
33


Sayı
1


Sayfa Aralığı
79-91


Link:
https://pubs.asha.org/doi/epdf/10.1044/2023_AJA-23-00093


Dosyalar
Ölçek Formu
Word


DOI
https://doi.org/10.1044/2023_AJA-23-00093


Sorumlu Yazar
Özge Gedik TOKER


İletişim
ogediktoker@bezmialem.edu.tr


Ölçülen Özellikler
Duygu, Duygu Durumları, Duygu Farkındalığı


Alt Boyutlar
Konuşanlar ve Üretim, Sosyoduygusal İyi Oluş


Örnek Maddeler ve Madde Sayıları
1. Düzenli olarak iletişim kurduğum insanların duygularını anlamakta (Mutlu, sinirli, üzgün vs.) zorlanırım.
2. Konuşma esnasında erkeklerin duygularını anlamakta zorlanırım.
3. Konuşma esnasında kadınların duygularını anlamakta zorlanırım.
4. Televizyonda konuşan insanların duygularını anlamakta (Mutlu, sinirli, üzgün vs.) zorlanırım.
5. Konuşma esnasında genç yetişkinlerin duygularını anlamakta zorlanırım.
6. Konuşmam sırasında duygularımı aktarmakta zorlanırım
7. Bir konu hakkında hissetiğim duyguları ses tonumu ayarlayarak uygun bir şekilde ifade etmekte zorlanırım.
8. Konuşmada bana aktarılan duyguları anlamada yaşadığım zorluklar grup ortamında kendimi dışlanmış hissetmeme sebep olur.
9. Arkadaşlarımla konuşurken onların duygularını anlamada yaşadığım zorluk, kendimi rahatsız hissetmeme sebep olur.
10. Konuşma esnasında bana aktarılan duyguları anlamada yaşadığım zorluklar kendimi üzgün hissetmeme sebep olur.
11. Konuşma esnasında bana aktarılan duyguları anlamada (Mutlu, sinirli, üzgün vs.) yaşadığım zorluklar kendimi engellenmiş hissetmeme sebep olur.
12. Konuşma esnasında duyguları anlamada (Mutlu, sinirli, üzgün vs.) yaşadığım zorluk arkadaşlarımla olan ilişkimi olumsuz etkiler.
13. Konuşma esnasında duyguları anlamada (Mutlu, sinirli, üzgün vs.) yaşadığım zorluk ailemle olan ilişkilerimi olumsuz etkiler.


Ölçek Türü
Kendini Değerlendirme


Kimlere Uygulanabilir
16 Yaş Üstü Yetişkinler


Derecelendirme
5’li Likert (1= kesinlikle katılmıyorum – 5= kesinlikle katılıyorum)


Ölçek Puanlaması
Ölçek 13 maddeden oluşmaktadır. Ölçekten alınabilecek puan 13 ile 65 arasında değişmektedir. Ölçekte ters madde bulunmamaktadır.


Ölçek Değerlendirmesi
Ölçekte düşük puan almak bireyin işitmede duygusal iletişiminin yüksek olduğunu, yüksek puan almak bireyin duygusal iletişim düzeyinin düşük olduğunu ifade eder.


Çeviri Süreci
İçerik geçerliliği için İngilizce EMO-CHEQ beş aşamalı bir süreçle Türkçeye uyarlanmıştır: (a) ileri çeviri, (b) çevirinin sentezi, (c) geri çeviri, (d) uzman komite incelemesi ve (e) alan testi yapmak. Araştırma Hall ve arkadaşlarının (2018) kontrol listesine uygun olarak tasarlanmıştır. Başlangıçta, ölçeğin yazarının izniyle (Singh ve ark., 2019), akıcı Türkçe bilen iki dilli tercüman, ileriye dönük bir çeviri şablonu kullanarak maddeleri bağımsız olarak İngilizceden Türkçeye çevirdi. Çevirmenlere çalışma ve ölçeğin içeriği hakkında bilgi verildi ve çeviri sırasında kelime seçimine dikkat etmeleri, ifadelerin netliğini ve eşdeğerliğini sağlamaları konusunda yönlendirildiler. Daha sonra çeviriler araştırmacılar tarafından rafine edilmiş, bütünleştirilmiş ve tek bir ölçekte birleştirilmiştir. Daha sonra iki dilli başka bir tercüman, Türkçe versiyonu bir geri çeviri şablonu kullanarak tekrar İngilizceye çevirdi. İki dil bilen üç odyolog, bir komite inceleme şablonu kullanarak çeviriyi ve ilk ölçeği değerlendirerek son şeklini verdi.


Geçerlik
Ölçeğin Doğrulayıcı Faktör Analizi sonuçları şöyledir:

RMSEA: 0.069 Kabul edilebilir uyum
NFI: 0.994 İyi uyum
GFI: 0.943 Kabul edilebilir uyum
SRMR: 0.043 İyi uyum
CFI: 0.975 İyi uyum


Güvenirlik
Keşfedici Faktör Analizi aracılığıyla ölçeğin iki faktörü kapsadığı saptandı.
Konuşanlar ve Üretim: Cronbach α = 0,950
Sosyo-duygusal İyi Oluş: Cronbach α = 0,924


Kullanılan Araştırmalar
scholar.google.com.tr

Orijinal Form

Orijinal Ölçek Adı
The emotional communication in hearing questionnaire


Orijinal Ölçek Kaynak Türü
Makale


Orijinal Kaynak / Referans

Singh, G., Liskovoi, L., Launer, S., & Russo, F. (2019). The emotional communication in hearing questionnaire (EMO-CHeQ): Development and evaluation. Ear and Hearing40(2), 260-271. https://doi.org/10.1097/AUD.0000000000000611 


Orijinal Ölçek Yazarlar
Frank Russo, Gurjit Singh, Lisa Liskovoi, Stefan Launer


Orijinal Ölçek Yıl
2019


Orijinal Ölçek Kaynak Adı
The Emotional Communication in Hearing Questionnaire (EMO-CHeQ): Development and Evaluation


Orijinal Ölçek Link:
https://journals.lww.com/ear-hearing/fulltext/2019/03000/The_Emotional_Communication_in_Hearing.6.aspx


Orijinal Ölçek DOI
https://doi.org/10.1097/AUD.0000000000000611   


Orijinal Ölçek Dergi
Ear and Hearing


Orijinal Ölçek Cilt
40


Orijinal Ölçek Sayı
2


Orijinal Ölçek Sayfa Aralığı
260-271


Sitemizden en iyi biçimde yararlanabilmeniz için çerezler kullanılmaktadır. Bu siteye giriş yaptığınızda çerez kullanımını kabul etmiş olursunuz.    Daha Fazla Bilgi