İlaç Kullanmaya ilişkin Sağlık İnanç Ölçeği
Kullanım İzni
Dizinde yer alan e-posta adresi TOAD ekibi tarafından açık kaynaklardan eklenmiştir. Dizinde sorumlu yazar e-postası yer almıyorsa veya dizinde yer alan e-postadan geri dönüş alamıyorsanız başka kaynaklardan diğer e-postalarına ulaşarak izin almanızı öneririz.
İNDİR
Ölçek Çeşidi: Uyarlama
Kategori(ler):
10 Psikoloji » 185 Sağlık Psikolojisi
Kaynak Türü: Tez
Kaynak/Referans:
Çiçek, Z. (2012). Sağlık inanç modeli doğrultusunda verilen eğitimin kadınların bilinçsiz ve reçetesiz ilaç kullanımı üzerine etkisi (Doktora tezi). Atatürk Üniversitesi Sağlık Bilimleri Enstitüsü, Erzurum.
Geliştiren/Uyarlayan: Zeynep Çiçek
Yıl: 2012
Kaynak Adı: https://tez.yok.gov.tr/UlusalTezMerkezi/TezGoster?key=RYan9_S-Z7Eir3xdWGXBiHAWSGohpGq831joPXn45k7k8VaRdKs0RKJD9HamuhZN
Tez Türü: Doktora
Üniversite: Atatürk Üniversitesi
Enstitü: Sağlık Bilimleri Enstitüsü
Şehir: Erzurum
Ülke: Türkiye
Sorumlu Yazar: Zeynep ÇİÇEK
Ölçülen Özellikler: İlaç Kullanmaya ilişkin Sağlık İnanç
Örnek Maddeler ve Madde Sayıları:
6 alt boyut ve 35 madde
Duyarlılık Algısı(6m): Reçetesiz ilaç kullanmaktan zarar görme ihtimalim çok yüksek
Önemseme/Ciddiyet Algısı(6m): İlaç alerjisi (zehirlenme) beni korkutur
Sağlık Motivasyonu:(6m):Sağlık problemlerimi erkenden teşhis ettirmek isterim.
Yarar Algısı(4m):Reçeteli ilaç kullanmak benim yararımadır
Engel Algısı(6m):Reçete ile ilaç almak prosedürlerden dolayı benim için çok zor.
Öz-Etkililik(7m):İlaçlarımı önerilen zaman aralıklarında kullanabilirim.
Derecelendirme: 5’li Likert (1= kesinlikle katılmıyorum – 5= kesinlikle katılıyorum)
Ölçek Puanlaması:
Ölçekte 23, 24, 25, 26, 27 inci ve 28. maddeler negatif olarak değerlendirilir ve puanlama tersine döndürülmüştür.Ölçekten alınabilecek en düşük puan 59, en yüksek puan 151’dir.
Ölçek Değerlendirmesi:
Puan yüksekliği bilinçli ve reçeteli ilaç kullanmaya ilişkin sağlık inancının yüksekliğini gösterir .
Çeviri Süreci:
Dil geçerliğinin gerçekleştirildiği bu aşamada ölçekler ve bilgi testi hemşirelik, tıp ve dil bilimcilerden oluşan uzman kişiler tarafından birbirinden bağımsız olarak İngilizce’den Türkçe’ye çevrildi. Ardından, araştırmacı tarafından en uygun ifadeler seçildikten sonra ölçeklerin ve bilgi testinin yeniden İngilizce’ye çevirisi (geri çevirisi) İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümü’nde dil uzmanı olan ve aynı zamanda uzun süre yurt dışında kalmış bir dil uzmanına yaptırıldı. Geri çevirisi yapılan ölçeklerin ifadelerinde anlam değişikliği olmadığı saptandı ve ölçeklerin anlaşılırlığını değerlendirmek amacıyla 20 kişilik bir grup üzerinde ön uygulama yapılmıştır, yapılan ön uygulamada ölçeğin ve bilgi testinin kültürümüze uygun olduğu belirlenmiştir.
Geçerlik:
Bu çalışmada İlaç Kullanmaya İlişkin Sağlık İnanç Ölçeği için Doğrulayıcı Faktör Analizi yapılmıştır
Güvenirlik:
Literatürde madde toplam puan korelasyonlarının 0.20’nin üzerinde olması ya da anlamlı olması, Cronbach’s alpha değerlerinin ise 0.50’den büyük olması ölçeklerin iç tutarlığının onaylanması için beklenen sınırlar olarak belirlenmiştir.
Kullanılan Araştırmalar
scholar.google.com.tr