TÜRKİYE
ÖLÇME
ARAÇLARI
DİZİNİ
© Prof. Dr. Halil Ekşi I Marmara Üniversitesi I toadizini@gmail.com

Genel İyi Oluş Ölçeği Kısa Formu

Kullanım İzni
Dizinde yer alan e-posta adresi TOAD ekibi tarafından açık kaynaklardan eklenmiştir. Dizinde sorumlu yazar e-postası yer almıyorsa veya dizinde yer alan e-postadan geri dönüş alamıyorsanız başka kaynaklardan diğer e-postalarına ulaşarak izin almanızı öneririz.


Ölçek Çeşidi
Uyarlama


Kategori(ler)


Kaynak Türü
Makale


Kaynak/Referans

Kalafatoğlu, M. R. ve Balcı-Çelik, S . (2020). Genel İyi Oluş Ölçeği Kısa Formu’nun Türkçe’ye uyarlanması: Geçerlik ve güvenirlik çalışması. OPUS Uluslararası Toplum Araştırmaları Dergisi , 15 (25) , 3633-3653 . DOI: 10.26466/opus.644835


Geliştiren/Uyarlayan
Mehmet Rüştü KALAFATOĞLU


Yıl
2020


Kaynak Adı
Genel İyi Oluş Ölçeği Kısa Formu’nun Türkçe’ye uyarlanması: Geçerlik ve güvenirlik çalışması


Dergi
OPUS–Uluslararası Toplum Araştırmaları Dergisi


Cilt
15


Sayı
25


Sayfa Aralığı
3633-3653


Link:
https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/1083210


Dosyalar

Makale
PDF


DOI
https://doi.org/10.26466/opus.644835


Sorumlu Yazar
Mehmet Rüştü Kalafatoğlu


İletişim
mehmetrustu2855@gmail.com


Ölçülen Özellikler
İyi oluş


Örnek Maddeler ve Madde Sayıları

1- Kendimi mutlu hissederim.
13- Kendimi etrafımdaki insanlara yakın ve bağlı hissederim.


Kimlere Uygulanabilir
18 Yaş Üstü Yetişkinler, Yetişkin


Derecelendirme
5'li Likert (1=Hiç uygun değil - 5=Tamamen uygun)


Ölçek Puanlaması

Ölçekten alınabilecek en düşük puan 13, en yüksek puan 65'tir. Ölçekte ters madde yer almamaktadır.


Ölçek Değerlendirmesi

Ölçekten elde edilecek puanların yüksekliği, bireyin genel iyi oluş düzeyinin yüksek olduğunu göstermektedir.


Çeviri Süreci

GİOÖ-KF’ nu Türkçe’ ye uyarlamak amacıyla öncelikle ölçeği geliştiren yazarlardan Ylenio Longo ile e-posta yoluyla iletişime geçilmiş ve uyarlama için gerekli izinler kendisinden alınmıştır. Ölçeğin İngilizce orijinal formu öncelikle 6 İngilizce öğretmeni tarafından dilimize çevrilmiştir. Daha sonra psikolojik danışmanlık ve rehberlik alanında uzman 3 akademisyen tarafından ölçeğin İngilizce ve Türkçe formları gözden geçirilmiştir. Anlam ve dil bilgisi açısından gerekli düzenlenmeler 1 Türk Dili ve Edebiyatı uzmanı tarafından yapılmıştır. Daha sonra İngiliz Dili ve Eğitimi alanında 1 akademisyen tarafından ölçeğin Türkçe formu yeniden İngilizce diline çevrilmiştir. Çeviri sonrası gerekli düzenlemeler üzerinde görüşülerek ölçeğin Türkçe formu uygulamaya hazır hale gelmiştir. GİOÖ-KF’ nu Türkçe’ye uyarlamak amacıyla İngilizce ve Türkçe dillerine hâkim Ondokuzmayıs Üniversitesi Eğitim Fakültesi İngilizce Öğretmenliği 4. sınıf öğrencilerden 30 kişilik bir gruba (19 kadın, 11 erkek) İngilizce ve Türkçe formlar araştırmacılar tarafından uygulanarak ölçeğin dil geçerliliği çalışmaları yapılmıştır. İlk olarak İngilizce formunun uygulandığı gruba 2 hafta sonra Türkçe formu uygulanarak iki form arasındaki korelasyon katsayısı .747 olarak bulunmuştur.


Geçerlik
-

Güvenirlik
-

Kullanılan Araştırmalar
scholar.google.com.tr

Orijinal Form

Orijinal Ölçek Adı
Short Version of the Scales of General Well-Being


Orijinal Kaynak / Referans

Longo, Y., Coyne, I. ve Joseph, S. (2018). Development of the short version of the scales of general well-being: The 14-item SGWB. Personality and Individual Differences, 124, 31–34. https://doi.org/10.1016/j.paid. 2017.11.042


Sitemizden en iyi biçimde yararlanabilmeniz için çerezler kullanılmaktadır. Bu siteye giriş yaptığınızda çerez kullanımını kabul etmiş olursunuz.    Daha Fazla Bilgi