Genel İyi Oluş Ölçeği Kısa Formu
Kullanım İzni
Dizinde yer alan e-posta adresi TOAD ekibi tarafından açık kaynaklardan eklenmiştir. Dizinde sorumlu yazar e-postası yer almıyorsa veya dizinde yer alan e-postadan geri dönüş alamıyorsanız başka kaynaklardan diğer e-postalarına ulaşarak izin almanızı öneririz.
Ölçek Çeşidi
Uyarlama
Kategori(ler)
Kaynak Türü
Makale
Kaynak/Referans
Kalafatoğlu, M. R. ve Balcı-Çelik, S . (2020). Genel İyi Oluş Ölçeği Kısa Formu’nun Türkçe’ye uyarlanması: Geçerlik ve güvenirlik çalışması. OPUS Uluslararası Toplum Araştırmaları Dergisi , 15 (25) , 3633-3653 . DOI: 10.26466/opus.644835
Geliştiren/Uyarlayan
Mehmet Rüştü KALAFATOĞLU
Yıl
2020
Kaynak Adı
Genel İyi Oluş Ölçeği Kısa Formu’nun Türkçe’ye uyarlanması: Geçerlik ve güvenirlik çalışması
Dergi
OPUS–Uluslararası Toplum Araştırmaları Dergisi
Cilt
15
Sayı
25
Sayfa Aralığı
3633-3653
Link:
https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/1083210
Dosyalar
Makale
PDF
DOI
https://doi.org/10.26466/opus.644835
Sorumlu Yazar
Mehmet Rüştü Kalafatoğlu
İletişim
mehmetrustu2855@gmail.com
Ölçülen Özellikler
İyi oluş
Örnek Maddeler ve Madde Sayıları
1- Kendimi mutlu hissederim.
13- Kendimi etrafımdaki insanlara yakın ve bağlı hissederim.
Kimlere Uygulanabilir
18 Yaş Üstü Yetişkinler, Yetişkin
Derecelendirme
5'li Likert (1=Hiç uygun değil - 5=Tamamen uygun)
Ölçek Puanlaması
Ölçekten alınabilecek en düşük puan 13, en yüksek puan 65'tir. Ölçekte ters madde yer almamaktadır.
Ölçek Değerlendirmesi
Ölçekten elde edilecek puanların yüksekliği, bireyin genel iyi oluş düzeyinin yüksek olduğunu göstermektedir.
Çeviri Süreci
GİOÖ-KF’ nu Türkçe’ ye uyarlamak amacıyla öncelikle ölçeği geliştiren yazarlardan Ylenio Longo ile e-posta yoluyla iletişime geçilmiş ve uyarlama için gerekli izinler kendisinden alınmıştır. Ölçeğin İngilizce orijinal formu öncelikle 6 İngilizce öğretmeni tarafından dilimize çevrilmiştir. Daha sonra psikolojik danışmanlık ve rehberlik alanında uzman 3 akademisyen tarafından ölçeğin İngilizce ve Türkçe formları gözden geçirilmiştir. Anlam ve dil bilgisi açısından gerekli düzenlenmeler 1 Türk Dili ve Edebiyatı uzmanı tarafından yapılmıştır. Daha sonra İngiliz Dili ve Eğitimi alanında 1 akademisyen tarafından ölçeğin Türkçe formu yeniden İngilizce diline çevrilmiştir. Çeviri sonrası gerekli düzenlemeler üzerinde görüşülerek ölçeğin Türkçe formu uygulamaya hazır hale gelmiştir. GİOÖ-KF’ nu Türkçe’ye uyarlamak amacıyla İngilizce ve Türkçe dillerine hâkim Ondokuzmayıs Üniversitesi Eğitim Fakültesi İngilizce Öğretmenliği 4. sınıf öğrencilerden 30 kişilik bir gruba (19 kadın, 11 erkek) İngilizce ve Türkçe formlar araştırmacılar tarafından uygulanarak ölçeğin dil geçerliliği çalışmaları yapılmıştır. İlk olarak İngilizce formunun uygulandığı gruba 2 hafta sonra Türkçe formu uygulanarak iki form arasındaki korelasyon katsayısı .747 olarak bulunmuştur.
Geçerlik
-
Güvenirlik
-
Kullanılan Araştırmalar
scholar.google.com.tr
Orijinal Form
Orijinal Ölçek Adı
Short Version of the Scales of General Well-Being
Orijinal Kaynak / Referans
Longo, Y., Coyne, I. ve Joseph, S. (2018). Development of the short version of the scales of general well-being: The 14-item SGWB. Personality and Individual Differences, 124, 31–34. https://doi.org/10.1016/j.paid. 2017.11.042