Yetişkin Prososyallik Ölçeği
Kullanım İzni
Dizinde yer alan e-posta adresi TOAD ekibi tarafından açık kaynaklardan eklenmiştir. Dizinde sorumlu yazar e-postası yer almıyorsa veya dizinde yer alan e-postadan geri dönüş alamıyorsanız başka kaynaklardan diğer e-postalarına ulaşarak izin almanızı öneririz.
İNDİR
Link: http://kefad.ahievran.edu.tr/archieve/pdfler/Cilt17Sayi3/JKEF_17_3_2016_59-79.pdf
Ölçek Çeşidi: Uyarlama
Kategori(ler):
10 Psikoloji » 170 Değerler Psikolojisi
Kaynak Türü: Makale
Kaynak/Referans:
Bağcı, B. ve Öztürk-Samur, A. (2016). Çocuk ve Yetişkin Prososyallik Ölçeklerinin geçerlik güvenirlik çalışması. Ahi Evran Üniversitesi Kırşehir Eğitim Fakültesi Dergisi (KEFAD), 17(3), 59-79.
Geliştiren/Uyarlayan: Ayşe Öztürk Samur, Burcu Bağcı
Yıl: 2016
Kaynak Adı: Çocuk ve Yetişkin Prososyallik Ölçeklerinin Geçerlik Güvenirlik Çalışması
Dergi: Ahi Evran Üniversitesi Kırşehir Eğitim Fakültesi Dergisi
Cilt: 17
Sayı: 3
Sayfa Aralığı: 59-79
Sorumlu Yazar: Burcu Bağcı
İletişim: burcu.bagci.09@hotmail.com
Ölçülen Özellikler: Prososyallik
Örnek Maddeler ve Madde Sayıları:
16 madde ve tek boyut
Kimlere Uygulanabilir: Yetişkinler
Derecelendirme: 7'li Likert ( 1= hiçbir zaman - 7= her zaman)
Çeviri Süreci:
ÇPÖ ve YPÖ’ nün dil geçerliliğini sağlamak amacıyla Türkçe’ ye uyarlama çalışmaları dört dil uzmanı tarafından gerçekleştirilmiştir. Bu kapsamda ölçeğin İngilizce’ den Türkçe’ ye, Türkçe’ den İngilizce’ ye çevirisi yapılmıştır. Her iki dildeki formlarının dil uzmanları tarafından karşılaştırılarak anlam karşılıklarına bakılmış, Türkçe ve İngilizce formlar arasında anlam farklılığının olmadığı belirlenmiştir. Maddelerin İngilizce ve Türkçe anlam karşılıkları dikkate alınarak Türk Dili uzmanı tarafından tekrar gözden geçirilmiş ve uzmanın önerileri doğrultusunda gerekli düzenlemeler yapılarak maddelere son şekli verilmiştir. Türkçe’ ye çevirisi yapılan ölçeklerde yer alan uygulama yönergelerinin ve değerlendirme ölçütlerinin kapsam geçerliği ve Türk kültürüne uygunluğu için beş ayrı öğretim üyesinin görüşlerine başvurulmuştur. Türkçe’ ye çevirisi yapılan ÇPÖ ve YPÖ uygulama yönergesi ve orijinal kopyaları ile uzmanlara sunulmuştur. Uzmanlardan her bir maddeyi amacına uygunluk ve anlaşılırlık bakımından üçlü derecelendirme ölçeği üzerinde “uygun”, “uygun değil”, “değiştirilebilir” şeklinde değerlendirmeleri ve yönergede yer alan maddeleri geliştirmeye yönelik eleştiri yapmaları istenmiş, uzman görüşleri toplandıktan sonra her bir madde için uzmanların görüşleri tek bir formda birleştirilerek, Lawshe Tekniği dikkate alınarak analizler yapılmıştır.
Geçerlik:
Ölçeğin tek boyutlu modelinin uyumunu belirlemek amacıyla yapılan doğrulayıcı faktör analizi sonucunda hesaplanan uyum indeksi değerleri kabul edilebilir düzeyde bulunmuştur ( χ2 =430.84, X2/sd= 4.14, CFI=0.93, NNFI=0.92, NFI=0.92 ve GFI=0.85).
Kullanılan Araştırmalar
scholar.google.com.tr