TÜRKİYE
ÖLÇME
ARAÇLARI
DİZİNİ
© Prof. Dr. Halil Ekşi I Marmara Üniversitesi I toadizini@gmail.com

Tamamlanma İhtiyacı Ölçeği-Kısa Formu

Kullanım İzni
Dizinde yer alan e-posta adresi TOAD ekibi tarafından açık kaynaklardan eklenmiştir. Dizinde sorumlu yazar e-postası yer almıyorsa veya dizinde yer alan e-postadan geri dönüş alamıyorsanız başka kaynaklardan diğer e-postalarına ulaşarak izin almanızı öneririz.


Ölçek Çeşidi
Uyarlama


Kategori(ler)


Kaynak Türü
Makale


Kaynak/Referans

Atak, H., Syed, M. ve Çok, F. (2017). Tamamlanma İhtiyacı Ölçeği-Kısa Formu'nun Türk üniversite öğrencilerinde psikometrik özelliklerinin incelenmesi. Noro-Psikyatri Arsivi, 54(2), 175.


Geliştiren/Uyarlayan
Figen Çok, Hasan Atak, Moin Syed


Yıl
2017


Kaynak Adı
Tamamlanma İhtiyacı Ölçeği-Kısa Formu'nun Türk üniversite öğrencilerinde psikometrik özelliklerinin incelenmesi


Dergi
Nöro-Psikyatri Arşivi


Cilt
54


Sayı
2


Link:
https://toad.halileksi.net/sites/default/files/pdf/tamamlanma-ihtiyaci-olcegi-kisa-formu-toad.pdf


Dosyalar

Makale
PDF


Sorumlu Yazar
Hasan Atak


İletişim
sternum_001@hotmail.com


Ölçülen Özellikler
Tamamlanma İhtiyacı


Kimlere Uygulanabilir
Genç Yetişkinler


Derecelendirme
1= Hiç katılmıyorum 6= Tamamen katılıyorum


Ölçek Puanlaması

Ölçekten alınabilecek puanlar 1 ile 90 arasında değişmektedir.Ölçeğin 1. maddesi ters kodlanmaktadır.


Ölçek Değerlendirmesi
-

Çeviri Süreci

Tamamlanma İhtiyacı Ölçeği-Kısa Formu, yazarlarla bağlantı kurulup ölçeği
Türk kültürüne uyarlamak için onay alındıktan sonra çeviri işlemi yapılmıştır.
Orijinali İngilizce olan TİÖ-KF dört alan uzmanı tarafından Türkçeye
çevrilmiştir. Daha sonra bu çeviriler bir araya getirilerek hepsinin ortak
yönleri aranmış ve farklılık gösteren ifadeler, çeviri yapan kişiler ile görüşülerek
ortak bir ifade haline getirilmiştir. Uzman görüşüne dayanarak oluşturulan
Türkçe formu, öncekinden farklı üç akademisyen tarafından tekrar
İngilizceye çevrilmiştir. Ölçeğin orijinal hali ile tekrar İngilizceye çevrilmiş
hali üniversitede çalışan üç akademisyen tarafından incelenmiş ve ikisi arasında
farklılığın olmadığı yönünde ortak görüşe varılmıştır.
Uzman görüşü referans alınarak elde edilen ölçeğin Türkçe formu ile İngilizce
formunun aynı anlamı ifade edip etmediğini uygulamada görebilmek
açısından, ölçeğin Türkçe ve İngilizce formu iyi düzeyde İngilizce bilgisine
sahip doktora öğrencilerinden 24 kişiye 3 hafta ara ile uygulanmış ve her
iki uygulamadan alınan puanlar arasında Pearson Momentler Çarpımı Korelasyon
Katsayısı hesaplanmıştır. Ölçeğin iki uygulaması arasında elde edilen
için Pearson Momentler Çarpımı Korelasyon Katsayısı 0,94 (p=0,00)
olarak bulunmuştur. Elde edilen korelasyon katsayısı ve uzman görüşlerine
dayanarak, ölçeğin çeviri açısından paralelliğinin sağlandığı ve dil geçerliğinin
olduğu kabul edilmiştir.


Geçerlik

Veriler,farklı yaşlardaki bireylerden elde edilmiş ve kesitsel araştırma düzeni kullanılmıştır.Geçerlik çalışmasında, ilk olarak dil geçerliği, ardından doğrulayıcı faktör analizi yapılmıştır. Başka bir veri seti üzerinden ölçüt dayanaklı geçerlik çalışması yapılmıştır. Daha sonra madde analizi yapılmıştır. Güvenirlik çalışması için iç tutarlılık katsayısı ve test-tekrar test yöntemi olmak üzere iki tür güvenirlik hesaplanmıştır.


Güvenirlik

Ölçeğin güvenirliğini incelemek için Cronbach alfa ile değerlendirilen iç
tutarlılık ve test tekrar test kararlılığına ilişkin analizler gerçekleştirilmiştir.
Ölçeğin Cronbach Alfa güvenirlik katsayısı r=0,74 olarak bulunmuştur ve
bu bulgu ölçeğin iç tutarlılığının kabul edilebilir sınırlar içinde olduğu şeklinde
yorumlanabilir. Test tekrar test güvenirliği için ölçek 42 katılımcıya
3 hafta ara ile uygulanmış; en az bir maddeyi boş bırakan katılımcılar değerlendirme
dışı tutulmuş ve 38 katılımcıdan elde edilen veriler üzerinde
analiz yapılmıştır. Ölçeğin 38 katılımcının uygulamasından hesaplanan test
tekrar test güvenirlik katsayısı r=0,92 olarak bulunmuştur. Güvenirlik analizlerisonucunda, ölçeğin iç tutarlılığa sahip ve kararlı ölçüm yapan bir araçolduğu görülmüştür.


Kullanılan Araştırmalar
scholar.google.com.tr

Orijinal Form

Orijinal Ölçek Adı
Item selection and validation of a brief, 15-item version of the Need for Closure Scale


Orijinal Ölçek Kaynak Türü
Makale


Orijinal Kaynak / Referans

Roets A. ,Van Hiel A. Item selection and validation of a brief, 15-item version of the Need for Closure Scale. Pers and Ind Dif 2011; 50:90-94


Orijinal Ölçek Yazarlar
Roets A., Van Hiel A.


Orijinal Ölçek Yıl
2011


Sitemizden en iyi biçimde yararlanabilmeniz için çerezler kullanılmaktadır. Bu siteye giriş yaptığınızda çerez kullanımını kabul etmiş olursunuz.    Daha Fazla Bilgi