TÜRKİYE
ÖLÇME
ARAÇLARI
DİZİNİ
© Prof. Dr. Halil Ekşi I Marmara Üniversitesi I toadizini@gmail.com

Sporcu Tükenmişlik Ölçeği

Kullanım İzni
Dizinde yer alan e-posta adresi TOAD ekibi tarafından açık kaynaklardan eklenmiştir. Dizinde sorumlu yazar e-postası yer almıyorsa veya dizinde yer alan e-postadan geri dönüş alamıyorsanız başka kaynaklardan diğer e-postalarına ulaşarak izin almanızı öneririz.


Makale

İNDİR


Link: http://dergipark.gov.tr/download/article-file/300997


Ölçek Çeşidi: Uyarlama


Kategori(ler):

40 Sosyal ve Beşeri Bilimler » 420 Spor Bilimleri, Eğlence ve Boş Zaman


Kaynak Türü: Makale


Kaynak/Referans:

Kelecek, S., Kara, F. M., Çetinkalp, F. Z.K. ve Aşçı, F. H. (2016). ''Sporcu Tükenmişlik Ölçeği'' nin Türkçe uyarlaması. Spor Bilimleri Dergisi, 27(4), 150-161.


Geliştiren/Uyarlayan: F. Hülya Aşçı, F. Zişan KAZAK ÇETİNKALP, Feyza Meryem Kara, Selen Kelecek


Yıl: 2016


Kaynak Adı: “Sporcu Tükenmişlik Ölçeği”nin Türkçe Uyarlaması


Dergi: Spor Bilimleri Dergisi


Cilt: 27


Sayı: 4


Sayfa Aralığı: 149–161


Sorumlu Yazar: Selen Kelecek


İletişim: skelecek@baskent.edu.tr


Ölçülen Özellikler: Sporcu Tükenmişlik


Alt Boyutlar: Azalan Başarı Hissi, Duyarsızlaşma, Duygusal ve Fiziksel Tükenme


Örnek Maddeler ve Madde Sayıları:

Sporcu Tükenmişlik Ölçeği 15 maddeden oluşmaktadır.


Derecelendirme: Bir (Hiçbir Zaman) ile 5 (Her Zaman) arasında değişen 5’li Likert


Ölçek Puanlaması:

Ölçekten alınabilecek puan 15 ile 75 arasında değişmektedir.


Ölçek Değerlendirmesi:

Maddelerin puanlanması 1 ile 4 arasındadır. “4” yüksek yeterlik “1” ise düşük yeterliği
ifade etmektedir.


Çeviri Süreci:

Ölçeğin çevrilme sürecinde standart çeviri-geri çeviri yöntemi kullanılmıştır. Ölçek çeviri-geri çeviri yöntemi ile İngilizceden Türkçeye daha sonra tekrar İngilizce çevrilmiştir. Ölçeğin İngilizcesi İngilizce alanında uzman 1, İngilizce bilen spor alanında uzman 3 kişi tarafından Türkçe’ ye çevrilmiştir. Elde edilen ölçeklerdeki maddeler birbiri ile karşılaştırılmış ve aynı çeviriye sahip maddeler belirlenmiştir. Aynı ve farklı çeviriye sahip maddeler yeniden kişilere verilerek tekrar İngilizceye çevrilmiştir. Geri çevirisi yapılan ölçek maddeleri, orijinal ölçek maddeleri ile karşılaştırılmış, farklılıklar, hatalar belirlenmiştir. İngilizce çeviri orijinal ölçek ile karşılaştırılarak birbirine en yakın çeviriler ile Türkçe ölçeğin son şekli oluşturulmuştur.


Geçerlik:

Envanteri ile yakınsak geçerlik; Maslach Tükenmişlik Ölçeği ile de eş zamanlı geçerlik test edilmiştir. Yapı geçerliğine ilişkin bulgular, orijinal anketin üç faktör yapısıyla tutarlıdır [SB-F2 (df = 66) = 185.70, RMSEA = 0.06, SRMR = 0.05, NFI = 0.92, NNFI= 0.94, CFI = 0.96, GFI = 0.92].
Eş zamanlı geçerlik için yapılan analiz sonucunda Sporcu Tükenmişlik Ölçeği alt boyutları ile Maslach Tükenmişlik Ölçeği’ne ait alt boyutlar arasındaki korelasyon değerlerinin anlamlı olduğu görülmüştür (p.01).


Güvenirlik:

İç tutarlığın belirlenmesi için ise Cronbach Alfa güvenirlik analizi kullanılmıştır. Cronbach’s Alpha (D) değerleri Duygusal/Fiziksel Tükenme alt boyutu için 0.88; Azalan Başarı Hissi alt boyutu için 0.84 ve Duyarsızlaşma alt boyutu için
0.87 olarak bulunmuştur.


Kullanılan Araştırmalar
scholar.google.com.tr

Orijinal Form

Sitemizden en iyi biçimde yararlanabilmeniz için çerezler kullanılmaktadır. Bu siteye giriş yaptığınızda çerez kullanımını kabul etmiş olursunuz.    Daha Fazla Bilgi