Minnesota Kalp Yetmezliği ile Birlikte Yaşama Anketi
Kullanım İzni
Dizinde yer alan e-posta adresi TOAD ekibi tarafından açık kaynaklardan eklenmiştir. Dizinde sorumlu yazar e-postası yer almıyorsa veya dizinde yer alan e-postadan geri dönüş alamıyorsanız başka kaynaklardan diğer e-postalarına ulaşarak izin almanızı öneririz.
Ölçek Çeşidi
Uyarlama
Kategori(ler)
Kaynak Türü
Tez
Kaynak/Referans
Aşık-Özdemir, V. (2009). Kronik kalp yetmezliği olan hastalarda yaşam kalitesinin değerlendirilmesi. (Yüksek lisans tezi). Marmara Üniversitesi Sağlık Bilimleri Enstitüsü, İstanbul.
Geliştiren/Uyarlayan
Vacide Aşık Özdemir
Yıl
2009
Kaynak Adı
Kronik kalp yetmezliği olan hastalarda yaşam kalitesinin değerlendirilmesi
Tez Türü
Yüksek Lisans
Üniversite
Marmara Üniversitesi
Enstitü
Sağlık Bilimleri Enstitüsü
Şehir
İstanbul
Ülke
Türkiye
Dosyalar
Tez
PDF
Sorumlu Yazar
Vacide Aşık Özdemir
İletişim
vacide2001@hotmail.com
Ölçülen Özellikler
Kalp Yetmezliği Olan Hastaların Yaşam Kalitesi, Yaşam Kalitesinin Değerlendirilmesi
Alt Boyutlar
Emosyonel, Fiziksel Fonksiyon
Örnek Maddeler ve Madde Sayıları
Ölçek 21 maddeden ve 2 alt boyuttan oluşmaktadır.
Fiziksel Fonksiyon
Emosyonel
Geceleri iyi uyuyamıyorum (6. madde)
Nefes almakta zorlanıyorum (12. madde)
Kendimi kederli, üzgün hissediyorum (21. madde)
Derecelendirme
5'li likert (0=hayır - 5=çok fazla)
Ölçek Puanlaması
Ölçekten alınabilecek puan 0-105 arasında değişmektedir.
Ölçek Değerlendirmesi
Düşük puan düşük disfonksiyonu yani iyi yaşam kalitesini gösterir.
Çeviri Süreci
İlk aşamada hedef dile (Türkçe) çeviri ve orijinal dile (İngilizce) geri çeviri yöntemi ile ölçeğin Türkçe’ye adaptasyonu yapılmıştır. İngilizce olan orijinal ölçek ana dili Türkçe olan, en az 3 yıl İngilizce konuşulan bir ülkede yaşamış, yurt dışında eğitim görmüş, her iki dile ve kültüre aşina, birbirinden bağımsız üç farklı kişi tarafından Türkçe’ye çevrilmiş; Türkçe çeviriler araştırmacı ve tez danışmanı tarafından gözden geçirilip gerekli düzenlemeler yapıldıktan sonra ölçeğe son şekli verilerek tek bir Türkçe form oluşturulmuştur. Türkçe’ye çevrilen ölçek ana dili İngilizce olan, en az 3 yıldır Türkiye’de yaşıyor olan, Türkçe’yi iyi derecede bilen, her iki dile ve kültüre aşina, birbirinden bağımsız üç kişi tarafından geri çeviri yöntemi ile İngilizce’ye çevrilmiştir.
Geçerlik
Yapı geçerliğinde, MLHFQ’nun alt boyutlarının (fiziksel fonksiyon ve emosyonel) birbirleriyle ve ölçeğin tümü ile aralarındaki ilişkiye; ayırt edici geçerlikte MLHFQ ve her iki alt boyutunun ortalama puanlarının NYHA fonksiyonel sınıfa göre farklılık gösterip göstermediğine; ölçüt geçerliğinde ise MLHFQ toplam ve alt boyut ortalama puanları ile SF-36’daki fiziksel ve mental boyut puanları arasındaki ilişkiye bakılmıştır.
Güvenirlik
Ölçeğin cronbach alfa değerleri ölçekte bulunan iki boyut ve ölçeğin tümü için 0.70’in üzerindedir. Ölçeğin alt boyutlarındaki ifadelerin madde toplam korelasyon katsayıları 0.43 ile 0.76 arasında değişmiştir.
Kullanılan Araştırmalar
scholar.google.com.tr
Orijinal Form
Orijinal Ölçek Adı
Minnesota Living with Heart Failure Questionnaire (MLHFQ)
Orijinal Ölçek Kaynak Türü
Makale
Orijinal Kaynak / Referans
Rector TS, Kubo SH, Cohn JN. (1987). Patients’ self-assessment of their congestive heart failure. Part 2: Content, reliability and validity of a new measure, The Minnesota Living with Heart Failure Questionnaire. Heart Failure, (3),198-209.
Orijinal Ölçek Yazarlar
J.N Cohn, S.H. Kubo, T.S.Rector
Orijinal Ölçek Yıl
1987
Orijinal Ölçek Kaynak Adı
Patients’ self-assessment of their congestive heart failure. Part 2: Content, reliability and validity of a new measure, The Minnesota Living with Heart Failure Questionnaire
Orijinal Ölçek Geçerlik
MLHFQ’nun geçerliğinde ise; toplam puan ile hastaların cevapları arasındaki korelasyona bakılmış ve güçlü derecede ilişki olduğu bulunmuştur (r=0.80, p˂0.01).
Orijinal Ölçek Güvenirlik
Güvenirliğin gösterilmesinde MLHFQ’nun iç tutarlığına bakılmış, her bir madde ve tüm puan arasındaki korelasyonun tatmin edici derecelerde (0.38-0.86) olduğu bulunmuştur.