Kadınlar için Cinsel Memnuniyet Ölçeği
Kullanım İzni
Dizinde yer alan e-posta adresi TOAD ekibi tarafından açık kaynaklardan eklenmiştir. Dizinde sorumlu yazar e-postası yer almıyorsa veya dizinde yer alan e-postadan geri dönüş alamıyorsanız başka kaynaklardan diğer e-postalarına ulaşarak izin almanızı öneririz.
Ölçek Çeşidi
Uyarlama
Kategori(ler)
Kaynak Türü
Makale
Kaynak/Referans
Abalı-Çetin, S., & Aslan, E. (2018). Validity and reliability of the Turkish version of the Sexual Satisfaction Scale for Women. Sexuality & Culture. doi: 10.1007/s12119-018-9499-1.
Geliştiren/Uyarlayan
Ergül ASLAN, Serpil Abalı Çetin
Yıl
2018
Kaynak Adı
Kadınlara Yönelik Cinsel Memnuniyet Ölçeği'nin Türkçe Versiyonunun Geçerlik ve Güvenirliği
Dergi
Sexuality & Culture
Cilt
22
Sayfa Aralığı
881-893
Link:
http://kadinlar-icin-cinsel-tatmin-olcegi-toad.pdf
Dosyalar
Makale
PDF
DOI
https://doi.org/10.1007/s12119-018-9499-1
Sorumlu Yazar
Serpil Abalı Çetin
İletişim
serpilabali@gmail.com
Ölçülen Özellikler
Kadınlar İçin Cinsel Memnuniyet
Örnek Maddeler ve Madde Sayıları
30 madde
-Şimdiki cinsel hayatımdan memnunum.
-Eşim istediğim zaman en derin duygu ve duyguları hakkında konuşmakta zorluk çekmiyor.
-Eşimi cinsel zorluklarla hayal kırıklığına uğrattığımı hissediyorum.
Kimlere Uygulanabilir
Cinsel Hayatı Olan Kadınlar
Derecelendirme
5'li likert (1=kesinlikle katılmıyorum - 2=katılmıyorum- 3=yarı yarı yarıya katılıyorum - 4=katılıyorum - 5=tamamen katılıyorum)
Ölçek Puanlaması
-
Ölçek Değerlendirmesi
lk olarak, veri kümesindeki eksik değerler frekans tablosu üzerinden incelendi. Gözlemlenen her değişken incelendiğinde veri kümesinde eksik değer bulunamadı. SPSS, aykırı değerler açısından kontrol edildi ancak aykırı değer bulunmadı.Veri analizi için SPSS 20.0 (SPSS, Chicago, IL) ve LISREL kullanılmıştır. Katılımcıların sosyo-demografik özelliklerinin dağılımını tanımlamak için araçlar, medyanlar, frekanslar ve yüzdeler kullanıldı. SSS-W’nin beş faktörlü modelinin yeterliliği (memnuniyet, iletişim, uyumluluk, kişisel endişe ve ilişkisel endişe) doğrulayıcı faktör analizi kullanılarak test edilen modelin çeşitli endeksleri tahmin edildi.
Çeviri Süreci
Çeviri dört adımdan oluşuyordu: iki ana dili Türkçe olan konuşmacılar-kadın cinselliği konusunda uzmanlaşmış bir İngilizce okutmanı ve hemşirelik okutmanı ölçeklerden bağımsız olarak tercüme edildi.Çevrilen ölçek daha sonra ilk çeviriye dahil olmayan iki dilli bir ana dili İngilizce olan kişi tarafından tekrar İngilizce'ye çevrildi; daha sonra, geri çevrilen ve orijinal ölçeğin denkliği tüm çevirmenler tarafından değerlendirildi.
Geçerlik
Sekiz uzman tercüme edilen aracın içerik geçerliliğini değerlendirdi.Ölçek ve alt zaman değişmezliği ve geçerliliği de dahil olmak üzere, güvenirliğini test etmek için Pearson’un ürün-moment korelasyon katsayısı ve iki taraflı, 0,01 anlamlılık düzeyine sahip çift-örnekli t testi kullanılmıştır. İçerik geçerliliği (veya mantıksal geçerlilik), bir ölçeğin belirli bir yapının tüm yönlerini ne ölçüde temsil ettiğini ifade eder. CVI, içerik geçerliliğini ölçmek için kullanıldı ve sekiz uzman, öğelerin anlamını değerlendirdi
Güvenirlik
Güvenilirlik PPMCC ve madde-toplam korelasyonları kullanılarak değerlendirildi. Ayrıca iç tutarlılık Cronbach’ın alfa kullanılarak değerlendirildi.
Kullanılan Araştırmalar
scholar.google.com.tr
Orijinal Form
Orijinal Ölçek Adı
Sexual Satisfaction Scale for Women
Orijinal Ölçek Kaynak Türü
Makale
Orijinal Kaynak / Referans
Meston, C., & Trapnell, P. (2005). Sexual Satisfaction Scale for Women. PsycTESTS Dataset. doi: 10.1037/t41900-000
Orijinal Ölçek Yazarlar
Cindy Meston, Paul Trapnell
Orijinal Ölçek Yıl
2005
Orijinal Ölçek Kaynak Adı
Makale
Orijinal Ölçek DOI
10.1037/t41900-000
Orijinal Ölçek Dergi
PsycTESTS Dataset