Diyabet Güçlendirme Ölçeği
Kullanım İzni
Dizinde yer alan e-posta adresi TOAD ekibi tarafından açık kaynaklardan eklenmiştir. Dizinde sorumlu yazar e-postası yer almıyorsa veya dizinde yer alan e-postadan geri dönüş alamıyorsanız başka kaynaklardan diğer e-postalarına ulaşarak izin almanızı öneririz.
İNDİR
Ölçek Çeşidi: Uyarlama
Kategori(ler):
10 Psikoloji » 185 Sağlık Psikolojisi
Kaynak Türü: Tez
Kaynak/Referans:
Özcan, H. (2012). Diyabet Güçlendirme Ölçeği'nin Türk toplumu için geçerlik güvenirliğinin incelenmesi (Yüksek Lisans Tezi). Süleyman Demirel Üniversitesi Sağlık Bilimleri Enstitüsü, Isparta.
Geliştiren/Uyarlayan: Halime Özcan
Yıl: 2012
Kaynak Adı: Diyabet Güçlendirme Ölçeği'nin Türk toplumu için geçerlik güvenirliğinin incelenmesi
Tez Türü: Yüksek Lisans
Üniversite: Süleyman Demirel Üniversitesi
Enstitü: Sağlık Bilimleri Enstitüsü
Şehir: Isparta
Ülke: Türkiye
Sorumlu Yazar: Halime ÖZCAN
Ölçülen Özellikler: Diyabet güçlendirme
Alt Boyutlar: Diyabette Psikososyal Yönlerin Yönetimi, Memnuniyetsizlik Düzeyi ve Değişime Hazır Olma
Örnek Maddeler ve Madde Sayıları:
28 Madde 3 alt boyut
Diyabette Psikososyal Yönlerin Yönetimi
Memnuniyetsizlik Düzeyi ve Değişime Hazır Olma
Diyabet Hedeflerinin Belirlenmesi ve Elde Edilmesi
Derecelendirme: 5’li Likert (1= kesinlikle katılmıyorum – 5= kesinlikle katılıyorum)
Ölçek Değerlendirmesi:
Ölçeğin her bir alt boyutundan alınan yüksek puan bireyin ilgili alt boyutun değerlendirdiği özelliğe sahip olduğunu göstermektedir.
Çeviri Süreci:
Öncelikle araştırmacı tarafından ölçek Türkçe‟ye çevrilmiştir.Daha sonra orijinal ölçek, birbirinden bağımsız üç ayrı yeminli mütercim tercüman ve İngiliz kültürünü ve İngilizceyi ileri düzeyde bilen ve araştırma konusuna hâkim Tıp Doktoru tarafından Türkçe‟ye çevrilmiştir. Elde edilen 4 ayrı çeviri, araştırmacı ve ilgili alanda uzman üç öğretim
üyesi tarafından incelenerek her madde için en uygun olan çeviri benimsenip Türkçe çeviri formatı oluşturulmuştur.
Ölçeği daha önce görmemiş iki ayrı mütercim tercümana ve uzman ingilizce öğretmeni Türkçeleştirilen aracı özgün diline çevirmiştir. Elde edilen üç ayrı çeviri; ilgili alanda uzman üç ayrı öğretim üyesi tarafından birbirleriyle ve özgün dildeki aslıyla karşılaştırılmış gerekli düzenlemeler yapılmıştır. Bu yöntemle Türkçe ‟ye uyarlanan ölçeğin kapsam geçerliğinin sağlanması için 10 kişilik uzman görüşüne sunulmuştur. Uzmanlardan alınan öneriler sonucunda daha anlaşılır hale getirilen ifadelerle ölçeğe daha sonra son şekli verilmiştir.
Güvenirlik:
Cronbach Alpha katsayısı hesaplanmıştır. Madde-toplam puan analizi için korelasyon katsayısı hesaplanmıştır .Ölçeğin tümü için korelasyon katsayısı hesaplanmıştır.
Kullanılan Araştırmalar
scholar.google.com.tr
Orijinal Form
Orijinal Ölçek Adı: Diabetes Empowerment Scale