Kişiler Arası Bağımlılık Ölçeği
Kullanım İzni
Dizinde yer alan e-posta adresi TOAD ekibi tarafından açık kaynaklardan eklenmiştir. Dizinde sorumlu yazar e-postası yer almıyorsa veya dizinde yer alan e-postadan geri dönüş alamıyorsanız başka kaynaklardan diğer e-postalarına ulaşarak izin almanızı öneririz.
İNDİR
Ölçek Çeşidi: Uyarlama
Kategori(ler):
10 Psikoloji » 140 Kişilerarası İlişkiler
Kaynak Türü: Tez
Kaynak/Referans:
Ulusoy, Y. (2010). Kişiler Arası Bağımlılık Ölçeği`nin (Interpersonal Dependency Inventory) uyarlama çalışması (Yüksek lisans tezi). Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Adana.
Geliştiren/Uyarlayan: Yağmur Ulusoy
Yıl: 2010
Kaynak Adı: Kişiler Arası Bağımlılık Ölçeği`nin (Interpersonal Dependency Inventory) uyarlama çalışması
Tez Türü: Yüksek Lisans
Üniversite: Çukurova Üniversitesi
Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
Şehir: Adana
Ülke: Türkiye
Sorumlu Yazar: Yağmur Ulusoy
İletişim: y_ulusoy@hotmail.com
Ölçülen Özellikler: Kişisel Bağımlılık
Alt Boyutlar: Duygusal Güven, Otonomi
Örnek Maddeler ve Madde Sayıları:
44 madde ve 3 alt boyuttan oluşmaktadır.
Otonomi(14 m): Kendimle baş başa kalmayı tercih ederim.
Sosyal Özgüven Eksikliği(12 m): Kendi kararlarıma çok güvenirim.
Duygusal Güven(18 m): Sevdiğim biri tarafından terk edilirsem, kendimi çaresiz hissederim.
Kimlere Uygulanabilir: Yetişkinler
Derecelendirme: 4'lü Likert (1=tamamen uygun - 4=hiç uygun değil)
Çeviri Süreci:
Kişiler Arası Bağımlılık Ölçeğinin üç İngilizce Öğretmeni tarafından birbirlerinden bağımsız biçimde Türkçe’ ye çevrilen formları Eğitim Bilimleri Bölümündeki iki Öğretim Üyesi tarafından değerlendirilmiş ve ölçek maddelerinin ifadelerinde gerekli değişiklikler yapılmıştır. Ölçeğin orijinal formu ile Türkçe formu arasındaki eşdeğerliliğini incelemek için geri çeviri ve çeviri sonrası sorgulama yöntemleri kullanılmıştır. Öncelikle Türkçe formun İngilizce Öğretmenliği Anabilim Dalındaki bir Öğretim Üyesi tarafından İngilizceye çevrilen formu ölçeği geliştiren araştırmacılardan birinin değerlendirilmesine sunulmuş, araştırmacının üzerinde değişiklik yaptığı maddelerin Türkçe ifadeleri tekrar gözden geçirilerek gerekli düzeltmeler yapılmıştır. Türkçe formunun üniversite öğrencileri tarafından ne oranda anlaşıldığını incelemek amacıyla Türkçe Öğretmenliği bölümü üçüncü sınıfa devam eden öğrencilere uygulanarak anlaşılır olmayan ifadeler yerine yazdıkları alternatif ifadeler dikkate alınarak ölçeğe son şekli verilmiştir. Türkçe form ile orijinal formda yer alan maddelerin anlamsal eş değerliliğini incelemek amacıyla İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümü üçüncü sınıfa devam eden öğrencilere iki hafta arayla orijinal form ve Türkçe form uygulanmış, madde toplam puanları arasındaki korelasyon değeri .82 (p<.01) düzeyinde pozitif yönde anlamlı bulunmuştur. Bu sonuç maddelerin orijinal ifadeleri ile Türkçe ifadelerin birbiriyle tutarlı olduğunu göstermiştir.
Geçerlik:
Faktör analizi sonucunda Kaiser-Meyer-Olkin (KMO) değeri .82, Barlett testi sonucu ise x²=5203,285 (df=1128, p<.000) olarak bulunmuştur.
Güvenirlik:
Kişiler Arası Bağımlılık Ölçeği alt ölçekleri için Cronbach alfa iç tutarlılık katsayıları .72 ila .79 arasında değişmekte, toplam puan için ise .75 değeri elde edilmektedir.
Kullanılan Araştırmalar
scholar.google.com.tr
Orijinal Form
Orijinal Ölçek Adı: Interpersonal Dependency Inventory