TÜRKİYE
ÖLÇME
ARAÇLARI
DİZİNİ
© Prof. Dr. Halil Ekşi I Marmara Üniversitesi I toadizini@gmail.com

Takıma İlişkin Elde Edilebilir Sosyal Destek Ölçeği

Kullanım İzni
Dizinde yer alan e-posta adresi TOAD ekibi tarafından açık kaynaklardan eklenmiştir. Dizinde sorumlu yazar e-postası yer almıyorsa veya dizinde yer alan e-postadan geri dönüş alamıyorsanız başka kaynaklardan diğer e-postalarına ulaşarak izin almanızı öneririz.


Ölçek Çeşidi
Uyarlama


Kategori(ler)


Kaynak Türü
Makale


Kaynak/Referans

Şenel, E., Yıldız, M. ve Ulaş, M. (2018). Takıma İlişkin Elde Edilebilir Sosyal Destek Ölçeği: Türkçe uyarlaması, geçerlik ve güvenirlik çalışması. Spormetre Beden Eğitimi ve Spor Bilimleri Dergisi, 16(4), 21-36. doi: 10.1501/Sporm_0000000391


Geliştiren/Uyarlayan
Ender ŞENEL, Mehmet ULAŞ, Mevlüt YILDIZ


Yıl
2018


Kaynak Adı
Takıma İlişkin Elde Edilebilir Sosyal Destek Ölçeği: Türkçe uyarlaması, geçerlik ve güvenirlik çalışması


Dergi
Spormetre Beden Eğitimi ve Spor Bilimleri Dergisi


Cilt
16


Sayı
4


Sayfa Aralığı
21-36


Dosyalar

Makale
PDF


DOI
10.1501/Sporm_0000000391


Sorumlu Yazar
Ender ŞENEL


İletişim
endersenel@mu.edu.tr


Alt Boyutlar
Bilgi, Duygusal, Saygı, Somut


Örnek Maddeler ve Madde Sayıları

16 madde ve 4 alt boyut
Duygusal
Saygı
Bilgi
Somut


Kimlere Uygulanabilir
Sporcular


Derecelendirme
5'li Likert (0= hiç - 4= oldukça çok)


Ölçek Puanlaması

Ölçekten alınabilecek puan 0 ile 80 arasında değişmektedir.


Ölçek Değerlendirmesi

Ölçekten alınan yüksek puan sporcuların takımları ile ilgili sosyal destek algılarının yüksek olduğunu ifade etmektedir.


Çeviri Süreci

Ölçek, Beaton ve ark. (2000) tarafından önerilen çeviri süreci takip edilerek Türkçeye çevrilmiş ve uygulama için son hali tasarlanmıştır. Buna göre, süreç 5 aşamadan oluşmaktadır. Birinci aşamada, ölçek kavramı bilen, konu hakkında bilgi sahibi olan (T1) ve konu hakkında bilgilendirilmemiş, kavramı bilmeyen (T2) birer çevirici tarafından Türkçeye çevrilmiştir. İkinci aşamada, T1 ve T2 çevirilerinden sentez bir ölçek (T12) oluşturulmuştur. Bu aşamada, konu uzmanları her iki çeviriyi de inceleyerek ve Türk sporcularda anlaşılabilir, uygulanabilir ve hedef etkeni ölçebilir bir sentez ölçek oluşturmuştur. Üçüncü aşamada, T12 ölçeği, kavramı bilmeyen ve daha önce bilgilendirilmemiş iki çevirici tarafından tekrar İngilizceye çevirmiştir (BT1 ve BT2). Bu aşama, çevrilen ölçeğin orijinal ölçekle anlam bütünlüğü açısından uygunluğunu kontrol etmeyi amaçlamaktadır. Bu aşama, ilgisiz kavram ve kelimelerin düzeltilmesi için gerekli kontrolün yapılmasını sağlamaktadır. Dördüncü aşamada ise ölçeğin dil açısından eşdeğerliğini belirlemek için en önemli aşamadır. Bu aşamada, İngilizce ve Türkçeyi iyi bilen, spor bilimleri alanında uzman akademisyenlerden oluşan Uzman Komitesi oluşturulmuştur. Bu komite, T1, T2, T12, BT1, BT2 ölçeklerini ve çeviri sürecindeki öneri ve düzeltmeleri incelemiştir. Tüm çeviri sürümleri, anlamsal, deyimsel, deneyimsel ve kavramsal açıdan değerlendirilmiştir. Beşinci aşamada ise ölçeğin son hali test edilmiştir. Bu aşamada, takım sporlarında aktif şekilde müsabakalara katılan bireylerden 30 kişilik bir gruba ölçek uygulanmış ve ölçeğin maddelerini ne ölçüde anladıklarını derecelendirmeleri istenmiştir (1= Hiç anlamadım5=Tamamen anladım). Beşinci aşamanın sonunda elde edilen ölçek değerlendirilmiş herhangi bir düzenlemeye gerek kalmadan ölçek son halini almıştır.


Geçerlik

Sporcu öğrenciler tarafından verilen cevapların ortalama değerleri, ölçek maddelerinin anlaşılır olduğunu göstermiştir. Ölçek maddelerine ilişkin kapsam geçerlik indeksleri (ICVI) .83 ile 1.0 arasında değişirken tüm ölçeğe ilişkin kapsam geçerliği .94’tür. Evrensel Anlaşma Hesaplama Yöntemi ile hesaplanan ölçek kapsam geçerliği (SCVI/UA) 0.5 olarak bulunmuştur. Dört faktörlü modelde, ki kare değeri istatistiksel olarak anlamlı bulunmuştur (x2=214.76, P(x2)<0.05). Dört faktörlü modele ilişkin RMSEA değeri 0.06 olarak bulunurken, SRMR değeri 0.04’tür. Tüm faktör yükleri istatistiksel olarak anlamlıdır ve 0.50’nin üzerindedir (Faktör yükleri 0.52 ile 0.78 arasındadır).


Güvenirlik

Ölçeğe ilişkin alfa katsayıları ve bileşik güvenirlik (composite reliability) değerleri 0.69 ile 0.78 arasında değişmiştir.


Kullanılan Araştırmalar
scholar.google.com.tr

Orijinal Form

Sitemizden en iyi biçimde yararlanabilmeniz için çerezler kullanılmaktadır. Bu siteye giriş yaptığınızda çerez kullanımını kabul etmiş olursunuz.    Daha Fazla Bilgi