TÜRKİYE
ÖLÇME
ARAÇLARI
DİZİNİ
© Prof. Dr. Halil Ekşi I Marmara Üniversitesi I toadizini@gmail.com

Mcgill Ağrı Ölçeği Kısa Formu

Kullanım İzni
Dizinde yer alan e-posta adresi TOAD ekibi tarafından açık kaynaklardan eklenmiştir. Dizinde sorumlu yazar e-postası yer almıyorsa veya dizinde yer alan e-postadan geri dönüş alamıyorsanız başka kaynaklardan diğer e-postalarına ulaşarak izin almanızı öneririz.



Link: https://tez.yok.gov.tr/UlusalTezMerkezi/TezGoster?key=EEdeQgIdFRxX5NbvVau-ArYRzdJ_pYUs-kuhMSAwHPUSZo_Q454J8r4OlE7QaDkw


Ölçek Çeşidi: Uyarlama


Kategori(ler):

60 Sağlık Bilimleri » 640 Hemşirelik


Kaynak Türü: Tez


Kaynak/Referans:

Biçici, B. (2010). "Mcgill Ağrı Ölçeği Kısa Formu'nun" geçerlik ve güvenirliğinin incelenmesi (Yüksek lisans tezi). Ege Üniversitesi Sağlık Bilimleri Enstitüsü, İzmir.


Geliştiren/Uyarlayan: Berna Biçici


Yıl: 2010


Kaynak Adı: "Mcgill Ağrı Ölçeği Kısa Formu'nun" geçerlik ve güvenirliğinin incelenmesi


Tez Türü: Yüksek Lisans


Üniversite: Ege Üniversitesi


Enstitü: Sağlık Bilimleri Enstitüsü


Şehir: İzmir


Ülke: Türkiye


Sorumlu Yazar: Berna BİÇİCİ


İletişim: berna_bicici@mynet.com


Ölçülen Özellikler: Ağrının Niteliksel Özellikleri


Alt Boyutlar: Duyusal ve Algısal Ağrı, Görsel Kıyaslama Ölçeği, Mevcut Ağrı İndeksi


Örnek Maddeler ve Madde Sayıları:

3 alt boyut ve 17 maddeden oluşmaktadır. Ölçekte ters madde bulunmamaktadır.


Kimlere Uygulanabilir: Yetişkinler


Derecelendirme: 4'lü Likert (0=yok - 3=şiddetli)


Ölçek Değerlendirmesi:

Ölçekten alınan puan arttıkça ağrı düzeyi artmaktadır.


Çeviri Süreci:

Ölçeğin dil uyarlaması için ilk olarak araştırmacı tarafından ölçeğin çevirisi yapılmıştır. Ölçek daha sonra İngilizceyi iyi bilen ana dili Türkçe olan dört kişi tarafından Türkçeye çevrilmiştir. Ölçek Türkçeye çevrildiğinde en uygun ifadeler seçilerek oluşturulan son hali ana dili Türkçe olan ve anketin İngilizce formunu görmeyen bağımsız bir kişi tarafından tekrar İngilizceye çevrilmiştir. En son İngilizceye çevrilen ölçek, bağımsız bir kişi tarafından tekrar Türkçeye çevrilmiştir. Çevrilen son metnin kişilerin ilk metinleriyle aynı olup olmadığının değerlendirilmesi yapılmıştır. Ölçeğin son şekli oluşturularak, dil geçerliği sağlanmıştır.


Geçerlik:

Korelasyon katsayılarının düşük olmasına karşın, her bir korelasyon p<0.01 düzeyinde istatistiksel olarak anlamlı bulunmuştur. Genel olarak, ilişki aranılan özelliğe bağlı olarak değişmekle birlikte geçerlik katsayısı için hesaplanan .30 ve daha yüksek korelasyonlar testin geçerli olduğunun bir göstergesi olarak değerlendirilebilir. Benzer bir özelliği ölçen bir ölçek (ölçüt puanlar) ile eşzamanlı olarak uygulanan MAÖ-KF arasında bulunan bu ilişki, MAÖ- KF’nun uyum-uygunluk (Concurrent validity) geçerliğine sahip olduğunu göstermektedir.


Güvenirlik:

MAÖ-KF’nun iç tutarlık güvenirlik katsayısını bulmak için Cronbach alfa güvenirlik analizi yapılmıştır. Analiz sonucunda Cronbach α = 0,78 olarak bulunmuştur. Bu bulgu ölçeğin kendi içinde tutarlı olduğunu ve ölçeğin homojenliğinin yüksek düzeyde olduğunu göstermektedir.


Kullanılan Araştırmalar
scholar.google.com.tr

Orijinal Form

Orijinal Ölçek Adı: Short Form McGill Pain Questionnaire SF


Orijinal Ölçek Kaynak Türü: Makale


Sitemizden en iyi biçimde yararlanabilmeniz için çerezler kullanılmaktadır. Bu siteye giriş yaptığınızda çerez kullanımını kabul etmiş olursunuz.    Daha Fazla Bilgi