Kanıta Dayalı Hemşireliğe Yönelik Tutum Ölçeği
Kullanım İzni
Dizinde yer alan e-posta adresi TOAD ekibi tarafından açık kaynaklardan eklenmiştir. Dizinde sorumlu yazar e-postası yer almıyorsa veya dizinde yer alan e-postadan geri dönüş alamıyorsanız başka kaynaklardan diğer e-postalarına ulaşarak izin almanızı öneririz.
İNDİR
Link: http://hemarge.org.tr/dergi/sayi/39
Ölçek Çeşidi: Uyarlama
Kategori(ler):
60 Sağlık Bilimleri » 640 Hemşirelik
Kaynak Türü: Makale
Kaynak/Referans:
Ayhan, Y. Kocaman, G. ve Bektaş, M. (2015). “Kanıta Dayalı Hemşireliğe Yönelik Tutum Ölçeği”nin Türkçe’ye uyarlanması: Geçerlik ve güvenirlik çalışması. Hemşirelikte Araştırma Geliştirme Dergisi, 17(2-3), 21-35.
Geliştiren/Uyarlayan: gülseren kocaman, Murat Bektaş, yasemin ayhan
Yıl: 2015
Kaynak Adı: Kanıta Dayalı Hemşireliğe Yönelik Tutum Ölçeği”nin Türkçe’ye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması
Dergi: Hemșirelikte Araștırma Geliștirme Dergisi
Cilt: 17
Sayı: 2
Sayfa Aralığı: 21-35
Sorumlu Yazar: yasemin ayhan
İletişim: ya.ayhan@gmail.com
Alt Boyutlar: kanıta dayalı hemşireliğe yönelik duygular, kanıta dayalı hemşireliğe yönelik inanç ve beklentiler, kanıta dayalı uygulama niyeti
Örnek Maddeler ve Madde Sayıları:
15 madde ve 3 alt boyut
1. Kanıta dayalı hemşireliğin, hemşireliğin günlük uygulamalarının önemli bir parçası olmasından memnun olurum.
2. Uyguladığım bakımla ilgili güçlü bilimsel kanıt bulmaktan memnun olurum.
3. Kanıta dayalı bakım vermek, günlük çalışmalarımı olumsuz etkiler.
4. Kanıta dayalı hemşireliği uygulamak, profesyonel/mesleki önceliklerim arasında değildir.
5. İşimde/mesleğimde, kanıta dayalı hemşireliği uygulamak için çaba göstermeye hazırım.
6. Boş zamanımı, kanıta dayalı hemşireliği öğrenmek için harcamaya karşıyım.
7. Kanıta dayalı hemşireliğin kullanılması sağlık bakım sonuçlarını iyileştirir.
8. Hemşirelik araştırmalarının sonuçlarından öğrendiğim bilgiyi dikkate almam.
9. Kanıta dayalı hemşireliği çalışmalarımda kullanmak istiyorum/isterdim.
10. Sağlık bilimlerindeki araştırmalar, klinik hemşirelik uygulamaları için önemli değildir
11. Klinik kanıta dayalı hemşirelik rehberlerinin özenli bir şekilde oluşturulması için işbirliği yapmaya hazırım.
12. Bilimsel makaleleri okumaktan sıkılırım.
13. Kanıta dayalı hemşireliğin klinik hemşirelik uygulamalarında önemli bir rolü olmalıdır.
14. Kanıta dayalı hemşirelik uygulamaları, verilen bakımın standartlaşmasına yardım eder.
15. Kanıta dayalı hemşirelik uygulamalarını, çalışmalarıma entegre etmekten hoşlanmam.
Kanıta Dayalı Hemşireliğe Yönelik İnanç ve Beklentiler Alt Boyutu; hemşirelerin klinik çalışmalarda kanıta dayalı hemşireliğin yararları ile ilgili inanç ve beklentilerine ilişkin maddeleri içermektedir. Bu alt boyutta 1, 2, 7, 9, 11, 13, 14. maddeler bulunmaktadır.
Kanıta Dayalı Uygulama Niyeti Alt Boyutu; hemşirelerin kanıta dayalı uygulamaları yapma davranışları veya niyetleri; algılanan engelleri, iş yükü ve eğitim için ayrılan sürenin kanıta dayalı hemşirelik için kullanılmasına ilişkin maddeleri içermektedir. Bu alt boyutta 3, 5, 6, 12. maddeler bulunmaktadır.
Kanıta Dayalı Hemşirelikle İlgili Duygular Alt Boyutu; kanıta dayalı hemşireliğe verilen önem düzeyini ve kanıta dayalı hemşireliğin klinik uygulamada gerçekleştirilmesinden sağlanan yaraların, kanıta dayalı hemşireliğin uygulamada gerçekleştirilmesinin kendi kendine değerlendirilmesi duygularına ilişkin maddeleri içermektedir. Bu alt boyutta 4, 8, 10, 15. maddeler bulunmaktadır.
Kimlere Uygulanabilir: Hemşireler, öğrenci hemşireler
Ölçek Puanlaması:
Ölçekten alınabilecek puan 15 ile 75 arasında değişmektedir.
Ölçeğin 3, 4, 6, 8, 10, 12 ve 15. maddeleri olumsuz ifade içerdiğinden bu maddeler ters çevrilerek kodlanmışlardır.
Ölçek Değerlendirmesi:
Ölçeğin kesme noktası yoktur, ölçekten yüksek puan alınması kanıta dayalı hemşireliğe yönelik tutumun olumlu olduğunu göstermektedir.
Çeviri Süreci:
Ölçeğin psikolinguistik özelliklerin incelenmesi için Türkçe ve İngilizceyi iyi düzeyde bilen üç uzman tarafından İngilizceden Türkçeye çevirisi yapılmıştır. Yapılan ilk çeviri, araştırmacı tarafından düzenlenmiş ve bir Türk Dili uzmanı, dil uygunluğu açısından ölçek maddelerini incelemiştir. Anadili İngilizce olan farklı bir dilbilimci uzman tarafından Türkçe ölçeğin İngilizce'ye geri çevirisi ve özgün ölçek ile karşılaştırılması yapılmıştır. Dil uygunluğu sağlandıktan sonra çevirisi yapılan ölçek maddeleri ve kapsam geçerliği ölçen form beş hemşire öğretim üyesine gönderilmiştir.
Geçerlik:
Ölçeğin geçerlik analizinde; yapı geçerliği ve bilinen grup karşılaştırılması incelenmiştir
Güvenirlik:
Ölçeğin ölçeğin zamana göre değişmezlik gösterme gücünü ölçmek için test-tekrar test yöntemi; iç tutarlılığını ölçmek için ise Cronbach α güvenirlik katsayısı ve madde-toplam puan analizi incelenmiştir.
Kullanılan Araştırmalar
scholar.google.com.tr
Orijinal Form
Orijinal Ölçek Adı: Attitude towards evidence-based nursing questionnaire
Orijinal Ölçek Kaynak Türü: Makale
Orijinal Kaynak / Referans:
Ruzafa-Martinez, M. Lopez-Iborra, L., & Madrigal- Torres, M. (2011). Attitude towards evidence-based nursing questionnaire: development and psychometric testing in Spanish community nurses. J Eval Clin Pract, 17(4), 664-670. doi:10.1111/j.1365-2753.2011.01677.x.
Orijinal Ölçek Yazarlar: L. Lopez-Iborra, M. Madrigal- Torres, M. Ruzafa-Martinez
Orijinal Ölçek Yıl: 2011
Orijinal Ölçek Kaynak Adı: Attitude towards evidence-based nursing questionnaire: development and psychometric testing in Spanish community nurses
Orijinal Ölçek Link: http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1365-2753.2011.01677.x/abstract;jsessionid=7A61810C2DAC99BD2F648F1344699C77.f04t01
Orijinal Ölçek DOI: doi: 10.1111/j.1365-2753.2011.01677.x
Orijinal Ölçek Dergi: Journal of evaluation in clinical practice
Orijinal Ölçek Cilt: 17
Orijinal Ölçek Sayı: 4
Orijinal Ölçek Sayfa Aralığı: 664-70
Orijinal Ölçek Geçerlik:
Ölçeğin geçerlik analizinde; yapı geçerliği (açıklayıcı faktör analizi) ve bilinen grup karşılaştırılması incelenmiştir
Orijinal Ölçek Güvenirlik:
Ölçeğin iç tutarlılığını ölçmek için ise Cronbach α güvenirlik katsayısı incelenmiştir.