Revize Edilen Hemşirelerin Mesleki Değerleri Ölçeği
Kullanım İzni
Dizinde yer alan e-posta adresi TOAD ekibi tarafından açık kaynaklardan eklenmiştir. Dizinde sorumlu yazar e-postası yer almıyorsa veya dizinde yer alan e-postadan geri dönüş alamıyorsanız başka kaynaklardan diğer e-postalarına ulaşarak izin almanızı öneririz.
İNDİR
Ölçek Çeşidi: Uyarlama
Kategori(ler):
60 Sağlık Bilimleri » 640 Hemşirelik
Kaynak Türü: Makale
Kaynak/Referans:
Acaroğlu, R. (2014). Revize Edilen Hemşirelerin Mesleki Değerleri Ölçeği Türkçe formunun güvenirlik ve geçerliği. Florence Nightingale Hemşirelik Dergisi, 22(1), 8-16.
Geliştiren/Uyarlayan: Rengin ACAROĞLU
Yıl: 2014
Kaynak Adı: Revize Edilen Hemşirelerin Mesleki Değerleri Ölçeği Türkçe Formunun Güvenirlik ve Geçerliği
Dergi: Florence Nightingale Hemşirelik Dergisi
Cilt: 22
Sayı: 1
Sayfa Aralığı: 8-16
Sorumlu Yazar: Rengin ACAROĞLU
İletişim: rencar@istanbul.edu.tr
Örnek Maddeler ve Madde Sayıları:
26 madde içeren bir ölçektir.
Kimlere Uygulanabilir: Hemşireler, Hemşirelik öğrencileri
Derecelendirme: Beşli likert tipte (1-önemli değil, 2-biraz önemli, 3-önemli, 4-çok önemli, 5-çok fazla önemli)
Ölçek Puanlaması:
Ölçekte ters çevrilerek puanlanan madde bulunmamaktadır. Ölçekten alınabilecek toplam puanlar 26-130 arasındadır.
Ölçek Değerlendirmesi:
Yüksek puan mesleki değerlere uyumun güçlü olduğunu gösterir.
Çeviri Süreci:
Öncelikle HMDÖ-R’nin dil geçerliği sağlandı. Ölçeğin İngilizce formunun Türkçe’ye uyarlanmasında, literatürde önerilen ve farklı dillerdeki araçların çeviri ve uyarlaması için yaygın olarak kabul edilen çeviri-geri çeviri tekniği kullanıldı (Aksayan ve Gözüm 2002; Ercan ve Kan 2004; Erefe 2002). Bu amaçla özgün ölçek, profesyonel çevirmen olarak çalışan iki kişiye verilerek Türkçe’ye çevirisi yaptırıldı. Türkçe’ye çevirilen form araştırmacı ve iyi derecede İngilizce bilen bir öğretim üyesi tarafından incelenerek her madde için en uygun çeviri benimsendi. Bu aşamadan sonra Türkçe ölçeğin profesyonel bir dil uzmanı tarafından İngilizceye geri çevirisi yapıldı. Özgün ölçek ile geri çevirisi yapılan ölçekteki maddeler karşılaştırıldı ve anlamsal eşdeğerlik sağlandı.
Geçerlik:
Madde toplam puan korelasyonları 0.47 ile 0.79 arasında, test-tekrar test güvenirlik katsayısı 0.90 bulundu. Faktör analizi sonucu ölçek, özgün ölçekten farklı, tek boyutlu ve toplam varyansın % 66.42’sini açıklayan üç faktörlü yapı gösterdi. Yapı geçerliği, 0.49-0.82 faktör yükü aralığı ile desteklendi.
Güvenirlik:
Ölçek toplam Cronbach alfa katsayısı 0.96'dir.
Kullanılan Araştırmalar
scholar.google.com.tr
Orijinal Form
Orijinal Ölçek Adı: Development and Psychometric Evaluation of the Nurses Professional Values Scale—Revised.
Orijinal Ölçek Kaynak Türü: Makale
Orijinal Kaynak / Referans:
Weis, D., Schank, M. J. (2009). Development and Psychometric Evaluation of the Nurses Professional Values Scale—Revised. Journal of Nursing Measurement, 17(3): 221-231.
Orijinal Ölçek Yazarlar: D. Weis, M. J. Schank
Orijinal Ölçek Yıl: 2009
Orijinal Ölçek Kaynak Adı: Development and Psychometric Evaluation of the Nurses Professional Values Scale—Revised.
Orijinal Ölçek Dergi: Journal of Nursing Measurement
Orijinal Ölçek Cilt: 17
Orijinal Ölçek Sayı: 3
Orijinal Ölçek Sayfa Aralığı: 221-231
Orijinal Ölçek Geçerlik:
Aynı çalışmada, ölçeğin, faktör yük değeri 0.46-0.79 aralığında değişen beş faktör ile desteklendiği saptanmış ve bunlar Bakım, Aktivizm, Güven, Profesyonellik ve Adalet olarak isimlendirilmiştir
Orijinal Ölçek Güvenirlik:
Cronbach’s alfa katsayısını 0.92 bulmuştur