TÜRKİYE
ÖLÇME
ARAÇLARI
DİZİNİ
© Prof. Dr. Halil Ekşi I Marmara Üniversitesi I toadizini@gmail.com

Japon Ortapedi Derneği Bel Ağrısı Değerlendirme Ölçeği

Kullanım İzni
Dizinde yer alan e-posta adresi TOAD ekibi tarafından açık kaynaklardan eklenmiştir. Dizinde sorumlu yazar e-postası yer almıyorsa veya dizinde yer alan e-postadan geri dönüş alamıyorsanız başka kaynaklardan diğer e-postalarına ulaşarak izin almanızı öneririz.


Ölçek Çeşidi
Uyarlama


Kategori(ler)


Kaynak Türü
Makale


Kaynak/Referans

Aksekili, M. A. E., Aktekin, L., Korkmazer, S., Akyol, M., Kılıçarslan, K., & Tosun, N. (2016). The Japanese Orthopedic Association Back Pain Evaluation Questionnaire: A Turkish validation study. Journal of Orthopaedic Science, 21(6), 718-722. http://dx.doi.org/10.1016/j.jos.2016.06.013


Geliştiren/Uyarlayan
Kasım Kılıçarslan, Lale Aktekin, Mehmet Atıf Erol Aksekili, Mesut Akyol, Nihat Tosun, Selçuk Korkmazer


Yıl
2016


Kaynak Adı
The Japanese Orthopedic Association Back Pain Evaluation Questionnaire: A Turkish validation study


Dergi
Journal of Orthopaedic Science


Cilt
21


Sayı
2016


Sayfa Aralığı
718-722


Link:
https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S0949265816300938?via%3Dihub


Dosyalar

Makale
PDF


DOI
https://dx.doi.org/10.1016/j.jos.2016.06.013


Sorumlu Yazar
Mehmet Atıf Erol Aksekili


İletişim
atifaksekili@yahoo.com


Ölçülen Özellikler
Bel Ağrısı


Alt Boyutlar
Bel Ağrısı, Bel Fonksiyonu, Sosyal Hayat Fonksiyonu, Yürüme Yeteneği, Zihinsel Sağlık


Kimlere Uygulanabilir
Ortapedi ve Fiziksel Terapi Hastaları


Derecelendirme
-

Ölçek Puanlaması

Ölçekten alınabilecek puanlar 0 ile 100 arasındadır.


Ölçek Değerlendirmesi

Ölçekten alınan yüksek puanlar daha yüksek sağlık düzeyine sahip olunduğu anlamına gelmektedir.


Çeviri Süreci

Orijinal form sahibinden gerekli izinler alınmıştır. İki bağımsız çevirmen tarafından ölçek Türkçeye çevrilmiştir. Konu alanında uzman olan üçüncü bir çevirmen açıklamaları ve kavramsal açıdan değerlendirerek gözden geçirdi. Daha sonra iki farklı çevirmen tarafından Türkçe ölçek yeniden İngilizceye çevrildi. Altıncı bir çevirmen tarafından yeniden çevrilmiş form ile orijinal form karşılaştırıldı. Son haline getirilmesi için bir komite tarafından değerlendirildi. Pilot uygulamada 20 hastaya anlaşılırlık bakımından öngörüde bulunabilmek için Türkçe ölçek uygulandı.


Geçerlik

Pearson Moment Korelasyon Katsayısı testi uygulanmıştır. Alt boyutlar arasında anlamlı ve yüksek korelasyon olduğu görülmüştür. Ölçek maddeleri ile alt boyutlar arasındaki korelasyon en düşük 0.509 ve en yüksek 0.872 olarak bulunmuştur.


Güvenirlik

Cronbach Alfa güvenirlik testi sonucu 0.937 bulunmuştur. Guttman Split-Half katsayısı 0.748, Spearman-Brown katsayısı 0.859 bulunmuştur. Test-tekrar test güvenirliği için 14 gün arayla iki uygulama yapılmıştır.


Kullanılan Araştırmalar
scholar.google.com.tr

Orijinal Form

Orijinal Ölçek Adı
The Japanese Orthopedic Association Back Pain Evalution Questionnaire


Orijinal Kaynak / Referans

] Fukui M, Chiba K, Kawakami M, Kikuchi S, Konno S, Miyamoto M, Seichi A, Shimamura T, Shirado O, Taguchi T, Takahashi K, Takeshita K, Tani T, Toyama Y, Wada E, Yonenobu K, Tanaka T, Hirota Y. JOA back pain evaluation questionnaire: initial report. J Orthop Sci 2007 Sep;12(5):443-50.


Orijinal Ölçek Yıl
2007


Orijinal Ölçek Kaynak Adı
JOA back pain evaluation questionnaire: initial report.


Orijinal Ölçek Link:
https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S094926581532354X?via%3Dihub


Orijinal Ölçek DOI
https://doi.org/10.1007/s00776-007-1162-x


Sitemizden en iyi biçimde yararlanabilmeniz için çerezler kullanılmaktadır. Bu siteye giriş yaptığınızda çerez kullanımını kabul etmiş olursunuz.    Daha Fazla Bilgi