Müzikle İlgili Yaşam Kalitesi Anketi
Kullanım İzni
Dizinde yer alan e-posta adresi TOAD ekibi tarafından açık kaynaklardan eklenmiştir. Dizinde sorumlu yazar e-postası yer almıyorsa veya dizinde yer alan e-postadan geri dönüş alamıyorsanız başka kaynaklardan diğer e-postalarına ulaşarak izin almanızı öneririz.
Link: https://link.springer.com/article/10.1007/s00405-021-06693-w
Ölçek Çeşidi: Uyarlama
Kaynak Türü: Makale
Kaynak/Referans:
Akbulut, A. A., Çiprut, A., Akdeniz, E. et al. Translation and validation of the music-related quality of life questionnaire for adults with cochlear implant in Turkish language. Eur Arch Otorhinolaryngol (2021). https://doi.org/10.1007/s00405-021-06693-w
Geliştiren/Uyarlayan: Ahmet Alperen Akbulut, Ayça Çiprut, Çağlar Batman, Esra Akdeniz
Yıl: 2021
Kaynak Adı: Translation and validation of the music-related quality of life questionnaire for adults with cochlear implant in Turkish language
Dergi: European Archives of Oto-Rhino-Laryngology
DOI: https://doi.org/10.1007/s00405-021-06693-w
Sorumlu Yazar: Ahmet Alperen Akbulut
İletişim: ahmetalperen.akbulut@sbu.edu.tr
Ölçülen Özellikler: Yaşam Kalitesi
Alt Boyutlar: Müzik Algısı, Müzik Etkinlikleri
Kimlere Uygulanabilir: Yetişkin Koklear İmplant Kullanıcıları
Derecelendirme: 5'li Likert
Ölçek Puanlaması:
Anketi kullanacak araştırmacılara anketin puanlanması ve değerlendirilmesiyle ilgili bilgileri içeren bir belge temin edilecektir.
Ölçek Değerlendirmesi:
Anketi kullanacak araştırmacılara anketin puanlanması ve değerlendirilmesiyle ilgili bilgileri içeren bir belge temin edilecektir.
Çeviri Süreci:
Bu çalışmada kullanılan anketin Türkçeye çevrilmesi için Deborah A. Hall ve arkadaşları (2017) tarafından hazırlanmış olan ‘İşitmeyle İlgili Anketlerin Farklı Dillere ve Kültürlere Çevrilmesi ve Adapte Edilmesi’ kılavuzu kullanılmıştır. İşitmeyle ilgili anketlerin farklı dillere ve kültürlere çevrilmesi ve adapte edilmesi sürecinde önemli adımlar şu şekilde belirtilmiştir: Hazırlık (1), Kaynak Dilin Hedef Dile Çevrilmesi (2), Hedef Dilin Kaynak Dile Geri Çevrilmesi (3), Komite İncelemesi (4), Saha Testi (5), Çevirinin İncelenmesi ve Sonuçlandırılması (6).
Geçerlik:
Yapı Geçerliliği (Keşfedici Faktör Analizi, Doğrulayıcı Faktör Analizi)
Benzer Ölçek Geçerliliği
Bilinen Grup Geçerliliği
Güvenirlik:
Test-Tekrar Test
İç Tutarlılık (Cronbach’s α Korelasyon Analizi)
Madde Analizi (ICC)
Kullanılan Araştırmalar
scholar.google.com.tr
Orijinal Form
Orijinal Ölçek Adı: Music-Related Quality of Life Questionnaire
Orijinal Ölçek Kaynak Türü: Makale
Orijinal Kaynak / Referans:
Dritsakis G, van Besouw RM, Kitterick P, Verschuur CA. A Music-Related Quality of Life Measure to Guide Music Rehabilitation for Adult Cochlear Implant Users. Am J Audiol. 2017;26(3):268-282.
Orijinal Ölçek Yazarlar: Carl A Verschuur, Giorgos Dritsakis, Pádraig Kitterick, Rachel M van Besouw
Orijinal Ölçek Yıl: 2017
Orijinal Ölçek Link: https://pubs.asha.org/doi/10.1044/2017_AJA-16-0120?url_ver=Z39.88-2003&rfr_id=ori%3Arid%3Acrossref.org&rfr_dat=cr_pub%20%200pubmed
Orijinal Ölçek DOI: https://doi.org/10.1044/2017_AJA-16-0120
Orijinal Ölçek Dergi: American Journal of Audiology
Orijinal Ölçek Cilt: 3
Orijinal Ölçek Sayı: 26
Orijinal Ölçek Sayfa Aralığı: 268-282
Orijinal Ölçek Geçerlik:
Yapı Geçerliliği (Keşfedici Faktör Analizi, Doğrulayıcı Faktör Analizi)
Benzer Ölçek Geçerliliği
Bilinen Grup Geçerliliği
Orijinal Ölçek Güvenirlik:
Test-Tekrar Test
İç Tutarlılık (Cronbach’s α Korelasyon Analizi)
Madde Analizi (ICC)