TÜRKİYE
ÖLÇME
ARAÇLARI
DİZİNİ
© Prof. Dr. Halil Ekşi I Marmara Üniversitesi I toadizini@gmail.com

İnmeli Hastalar İçin Postüral Değerlendirme Ölçeği

Kullanım İzni
Dizinde yer alan e-posta adresi TOAD ekibi tarafından açık kaynaklardan eklenmiştir. Dizinde sorumlu yazar e-postası yer almıyorsa veya dizinde yer alan e-postadan geri dönüş alamıyorsanız başka kaynaklardan diğer e-postalarına ulaşarak izin almanızı öneririz.


Ölçek Çeşidi
Uyarlama


Kategori(ler)


Kaynak Türü
Makale


Kaynak/Referans

Zöngür, S., Aksoy, C. C., Taşpınar, F., Taşpınar, B., & Kenar, B. (2018). İnmeli Hastalar için Postüral Değerlendirme Ölçeği: Türkçe versiyonu geçerlik ve güvenirliği. İzmir Democracy University Health Sciences Journal, 1(2), 23-35.


Geliştiren/Uyarlayan
Banu Kenar, Betül Taşpınar, Cihan Caner Aksoy, Ferruh Taşpınar, Sibel Zöngür


Yıl
2018


Kaynak Adı
İnmeli Hastalar için Postüral Değerlendirme Ölçeği: Türkçe versiyonu geçerlik ve güvenirliği


Dergi
Izmir Democracy University Health Sciences Journal


Cilt
1


Sayı
2


Sayfa Aralığı
23-35


Dosyalar

Makale
PDF


Sorumlu Yazar
Ferruh Taşpınar


İletişim
fztferruh@hotmail.com


Ölçülen Özellikler
İnmeli Hastalarda Postüral Denge, İnmeli Hastalarda Postüral Kontrol


Alt Boyutlar
Postürü Değiştirme, Postürü Sürdürme


Örnek Maddeler ve Madde Sayıları

12 madde ve 2 alt boyut
Postürü Sürdürme
Postürü Değiştirme


Kimlere Uygulanabilir
İnmeli Hastalar


Derecelendirme
4'lü Likert (0= en düşük - 3= en yüksek)


Ölçek Puanlaması

Ölçekten alınabilecek puan 0 ile 36 arasında değişmektedir.


Ölçek Değerlendirmesi
-

Çeviri Süreci

Ölçeüin Türkçe geçerliği ve güvenirliği için ölçeği geliştiren Dr. Charles Benaim'den e-mail yolu ile izin alındı. PASS’ın Türk toplumuna kültürel adaptasyon işlemi için ilk olarak ismi belirlendi. Ölçek, Türkçe İnmeli Hastalar İçin Postüral Değerlendirme Ölçeği (PASS-T) olarak isimlendirildi. Ölçek farklı iki kişi tarafından İngilizce’den Türkçe’ye çevrildi. Bu çevirilerden tek bir Türkçe çeviri oluşturuldu. Bu Türkçe ölçek, anadili İngilizce olan ve çok iyi derecede Türkçe konuşan iki kişi tarafından İngilizce’ye çevrildi ve orijinal ölçekle karşılaştırıldı. Eksiklikler giderildikten sonra Türkçe ölçek oluşturuldu. Türkçe ölçek, 2 dil bilimci tarafından değerlendirildi. Bu aşamalardan sonra pilot çalışma için 20 kişiye uygulandı ve gerekli düzeltmeler yapıldıktan sonra ölçeğin son şekli oluşturuldu.


Geçerlik
-

Güvenirlik

Ölçeğin iç tutarlılığını gösteren Cronbach alfa katsayısı ilk ölçüm için 0,94; ikinci ölçüm için 0,94 olarak çok yüksek güvenirlikte bulundu. Test-tekrar test güvenirliğinde, ölçeğin sınıf içi korelasyon katsayısı 0,98 olarak bulundu.


Kullanılan Araştırmalar
scholar.google.com.tr

Orijinal Form

Sitemizden en iyi biçimde yararlanabilmeniz için çerezler kullanılmaktadır. Bu siteye giriş yaptığınızda çerez kullanımını kabul etmiş olursunuz.    Daha Fazla Bilgi